Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2398 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Anweisung, viele Daten [parallele Datenverarbeitung] U یک دستور عمل ولی چندین داده [پردازش موازی داده ها]
Mnemonik {f} [Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung] U استاندارد اختصار کلمه [برای دستوری یا فرمانی]
genaue Analyse {f} U آنالیز دقیق
genaue Analyse {f} U بررسی دقیق
Anweisung {f} U تعیین
Anweisung {f} U دستور پرداخت بانکی
Anweisung {f} U حکم [امریه ] [بخشنامه ]
Anweisung {f} U حواله
Anweisung {f} U دستورکار
Anweisung {f} U راهنمایی [مقرر ] [دستور عمل ] [آموزش نظامی ]
Anweisung {f} U دستور [هدایت] [رهبری ]
Anweisung {f} U افهار [بیان ]
auf Anweisung von Jemandem U به دستور کسی
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
[Freunden] eine Runde spendieren U [دوستان را] به یک دست نوشابه [مشروب] مهمان کردن
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
eine große Rolle spielen U نقش مهمی ایفا کردن
sich eine Verletzung zuziehen U زخمی شدن [اصطلاح رسمی]
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
eine Rede [Erzählung] abbrechen U سخنرانی [داستان گویی] را قطع کردن
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
Jemandem eine Frage stellen U ازکسی سئوالی کردن
Insulin in eine Spritze aufziehen U آمپول را با انسولین پر کردن
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
Er hat eine große Klappe. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
Sie machen eine Reise. آنها میروند سفر.
eine Steuer auferlegen [auf] U مالیاتی بستن [بر]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com